Rames en rimes – Mag Aviron – 31 juillet 2020

Rames en rimes

Mag Aviron y consacre une double page dans le prochain numéro. Merci à l’équipe éditoriale, à Eric Marie et Fabrice Petit, pour leur aide à la promotion de ce livre.

Rames en rimes – Michel BRIGNOT – 30 juillet 2020

Rames en rimes

Rames en rimes

Les livres sont enfin arrivés après bien des déboires et un retard conséquent. Les livraisons vont maintenant être rapidement effectuées. Avec toutes mes excuses auprès des futurs lecteurs qui ont déjà commandé le livre et qui sont sûrement impatients de le découvrir. Pour les autres, le livre est bien sûr aussi disponible sur mon site en cliquant sur le lien suivant : https://www.payfacile.com/chemin-blanc/s/rames-en-rimes

Encore merci à tous ceux qui se sont impliqués à mes côtés dans le genèse de cet ouvrage.

À bientôt de vous voir ou de vous lire.

Amitiés sportives et littéraires.

Michel BRIGNOT

Rames en rimes Petit glossaire drolatique et poétique de l’aviron – Textes en vers et en prose – Préface de Jérémie Azou et Pierre Houin (médaillés d’or en aviron aux J.O. de Rio de Janeiro – 2016) – 208 pages – Couverture cartonnée – Format 18 X 11 cm – Éditions du Chemin Blanc – 2020 – ISBN 9782954185712.

Avant-propos

 Convenons que l’aviron est une affaire sérieuse. Sa pratique repose sur des règles strictes que chacun doit connaître. Et, comme dans tout sport, un vocabulaire spécifique y fleurit. Tout pratiquant se doit d’en faire l’apprentissage pour comprendre ce qu’on attend de lui et pour pouvoir converser avec d’autres rameurs tout à son aise. En même temps que l’on apprend à ramer, on doit apprendre à écouter, à comprendre et à parler, car tout mot a une signification précise. C’est ce que je pensais jusqu’à ce que je m’aperçoive que certaines expressions avaient plusieurs sens dont certains très éloignés de leur utilisation première dans le domaine de l’aviron. Et quand on constate que certains mots en deviennent drôles, pas si sûr que l’aviron soit toujours une affaire aussi sérieuse qu’il y paraît de prime abord. Mais rassurez-vous ! J’ai tenu à garder les définitions de chaque expression, car ce petit ouvrage se veut avant tout didactique. Elles apparaissent alors en italique. Pour le reste, essayez de suivre le sillage de mon esprit qui est parfois (souvent) sorti du balisage. Bonne lecture à tous et bonne navigation dans cet univers merveilleux du vocabulaire des rameurs ! Et qu’Alphonse de Lamartine, de là où il est, veuille bien m’excuser de l’avoir entraîné dans cette galère. Nul doute qu’il aurait su trouver les mots justes pour faire des rimes avec des rames.

Michel BRIGNOT

Covid-19 Poésies

Covid-19 Poésies

Un recueil de poésies écrites dans l’atmosphère de la pandémie Covid-19. 19 poésies balayant l’actualité de la crise sanitaire et socio-économique qui a touché la France au printemps 2020.

Plus que des poésies, un regard sur ces journées vécues en tant que soignant et victime du Covid. Un témoignage. Une trace du passage du virus.

Livre broché – Format 12.7 X 20.32 cm – Couverture cartonnée brillante – 51 pages – KDP Éditions – Juillet 2020 – ISBN 978-2-9541857-2-9.

Covid-19 Poésies

« Il avait décidé de traverser les mers
D’aller tuer ailleurs, de ruiner d’autres terres
Ici, il a fallu réapprendre à s’aimer
À rire et à chanter, à croire, à espérer »

Pendant le premier semestre 2020, le virus Covid-19 a balayé la France d’Est en Ouest faisant plus de 30000 victimes. Michel BRIGNOT, médecin en Bourgogne Franche-Comté, a vécu la pandémie en tant que soignant et victime du virus. Dans ce qu’il a observé et dans ce que l’actualité lui a fourni au quotidien, il a trouvé l’inspiration pour écrire ces poésies.

19 textes, comme le Covid-19.

Pour se procurer le livre, cliquer sur l’icône ci dessous

Covid-19 Poésies – Michel BRIGNOT – Juillet 2020

Covid-19 Poésies

Un recueil de poésies écrites dans l’atmosphère de la pandémie Covid-19. 19 poésies balayant l’actualité de la crise sanitaire et socio-économique qui a touché la France au printemps 2020.

Plus que des poésies, un regard sur ces journées vécues en tant que soignant et victime du Covid. Un témoignage. Une trace du passage du virus.

Livre broché – Format 12.7 X 20.32 cm – Couverture cartonnée brillante – 51 pages – KDP Éditions – Juillet 2020 – ISBN 978-2-9541857-2-9.

Covid-19 Poésies

Pour se procurer le livre, cliquer sur l’icône suivante

Rames en rimes – La Fédération Française d’Aviron en parle – 18 juillet 2020

La Fédération Française d’Aviron présente Rames en rimes sur sa page Facebook.

Rames en rimes

Pour aller sur la page Facebook de la Fédération Française d’Aviron, cliquer sur le logo

Rames en rimes – Dans le milieu de l’aviron – 10 juillet 2020

Très prochainement la sortie de mon dernier livre Rames en rimes, glossaire de l’aviron en vers et en prose qui présente de façon originale le vocabulaire de la discipline. Des textes ciselés et une quarantaine de poésies. Ouvrage préfacé par Jérémie Azou et Pierre Houin.

Rames en rimes

L’Aviron Club Dolois et la ligue de Bourgogne Franche-Comté d’aviron et  se sont déjà faits l’écho de la sortie du livre, ainsi que quelques autres ligues d’aviron en France (Auvergne-Rhône-Alpes, Bretagne, Centre Val de Loire). Merci à tous de faire vivre ce livre et de lui donner cet accueil.

Pour vous procurer l’ouvrage auprès de l’auteur, cliquer sur le lien suivant : https://www.payfacile.com/chemin-blanc/s/rames-en-rimes

Pour accéder aux articles, cliquer sur les icônes des sites concernés :

 

Rames en rimes

Rames en rimes – Petit glossaire drotalique et poétique de l’aviron – Michel BRIGNOT
Petit glossaire de l’aviron en vers et en prose. Le livre que tout rameur, tout amoureux de l’aviron  ou tout amateur de poésies devra avoir dans sa poche…

Rames en rimes

Rames en rimes Petit glossaire drolatique et poétique de l’aviron – Textes en vers et en prose – Préface de Jérémie Azou et Pierre Houin (médaillés d’or en aviron aux J.O. de Rio de Janeiro – 2016) – 208 pages – Couverture cartonnée – Format 18 X 11 cm – Éditions du Chemin Blanc – 2020 – ISBN 9782954185712 – 10 euros sans les frais de port.

Disponible auprès de l’auteur sur son site : https://www.payfacile.com/chemin-blanc/s/rames-en-rimes. Disponible sur le stand de Mag Aviron ou sur le site de Mag Aviron. Le livre sera également présenté sur les clubs et sur les régates à l’occasion de séances de dédicaces.

Avant-propos

 Convenons que l’aviron est une affaire sérieuse. Sa pratique repose sur des règles strictes que chacun doit connaître. Et, comme dans tout sport, un vocabulaire spécifique y fleurit. Tout pratiquant se doit d’en faire l’apprentissage pour comprendre ce qu’on attend de lui et pour pouvoir converser avec d’autres rameurs tout à son aise. En même temps que l’on apprend à ramer, on doit apprendre à écouter, à comprendre et à parler, car tout mot a une signification précise. C’est ce que je pensais jusqu’à ce que je m’aperçoive que certaines expressions avaient plusieurs sens dont certains très éloignés de leur utilisation première dans le domaine de l’aviron. Et quand on constate que certains mots en deviennent drôles, pas si sûr que l’aviron soit toujours une affaire aussi sérieuse qu’il y paraît de prime abord. Mais rassurez-vous ! J’ai tenu à garder les définitions de chaque expression, car ce petit ouvrage se veut avant tout didactique. Elles apparaissent alors en italique. Pour le reste, essayez de suivre le sillage de mon esprit qui est parfois (souvent) sorti du balisage. Bonne lecture à tous et bonne navigation dans cet univers merveilleux du vocabulaire des rameurs ! Et qu’Alphonse de Lamartine, de là où il est, veuille bien m’excuser de l’avoir entraîné dans cette galère. Nul doute qu’il aurait su trouver les mots justes pour faire des rimes avec des rames.

Michel BRIGNOT

Préface de Jérémie AZOU

Toute discipline construit son identité autour de ses règles et de sa sémantique. Le jargon n’est donc pas une simple liste de vocabulaire, c’est un brin d’ADN fermement accroché au patrimoine immatériel d’un sport. L’aviron ne déroge pas à la règle. S’attaquer à son lexique est un exercice difficile. Il semble même impossible pour une personne ne s’étant jamais essayé à l’activité. Heureusement, derrière la blouse blanche du médecin se cache le rameur et l’écrivain. Cette double casquette donne à Michel toute l’aisance nécessaire pour transformer ce défi en terrain de jeu. Dans cet ouvrage il dépoussière, sélectionne, puis donne un supplément d’âme aux mots qu’il a choisis. Grâce à son style poétique et didactique, il séduit aussi bien la curiosité des néophytes que l’œil avisé des puristes. Laissez-vous donc embarquer dans ce récit plein de nuances, où le plaisir de lire vous incite à tourner les pages à haute cadence.
Un grand merci à l’auteur pour son travail et cette nouvelle mise à l’honneur d’un sport qui m’est cher.

Jérémie AZOU – Champion olympique 2X PL avec Pierre HOUIN – Rio de Janeiro – 2016

Préface de Pierre HOUIN

De sa plume, Michel a toujours su faire des merveilles. Qu’il s’agisse de paysages ou de sensations, ce philosophe du moindre instant vous dévoile le monde tel qu’il le perçoit. À sa façon. La singularité de ses propos trouve écho en chacun de nous afin de nous faire nous sentir concerné dans tous ces récits. Rameur passionné, il établit mieux que personne le lien entre un univers méconnu du plus grand nombre et le monde des non-initiés. Jouant avec les mots et les images, il nous apprend à voir les choses autrement, à percevoir l’imperceptible.
Michel veut ici remettre un lexique plus ou moins connu dans un contexte spécifique : celui de ce sport noble qu’est l’Aviron. Mieux encore, l’idée d’associer cette noblesse à un art telle que la poésie. Quoi de plus évident ?
Quoi qu’il en soit, l’artiste en question saura puiser, comme toujours, dans son expérience personnelle ainsi que dans son indéniable talent de prose pour vous transporter au fil de l’eau.

Pierre HOUIN – Champion olympique 2X PL avec Jérémie AZOU – Rio de Janeiro – 2016

Michel BRIGNOT – Rames en rimes 

« Loin de moi le bruit mat des caresses de l’eau
Sur le plat de mes rames, fini ce doux frottement
Ce son qui accompagne les rameurs jouvenceaux
Et les quitte dès qu’ils sont devenus plus brillants. »

Quelle drôle d’idée d’avoir eu envie de parler ainsi de l’aviron ! C’est la faute des rameurs et des lieux merveilleux qu’ils fréquentent. S’ils ne m’avaient pas inspiré, je n’en serais pas là et vous non plus.
Alors, laissez-vous aller dans ce monde magique des mots de l’aviron. Ils en disent bien plus qu’il n’y paraît de prime abord.

La rançon du virus – Michel BRIGNOT – 12 juin 2020

Si la leçon pouvait servir à quelque chose…

Le désert d’après…

La rançon du virus

Tout s’écroule, tout se meurt, l’économie défaille
Une fois que des humains le virus s’est lassé
Il poursuit son chemin, grand voleur, vile canaille
Qui ne laisse plus un sou après être passé

Les états sont ruinés, fauchés comme les blés
Qui n’est pas mort hier succombera demain
De famine, de misère, place à la pauvreté
Il y a maintenant pour mille ce qu’il y avait pour un

Une autre maladie s’abat sur les pays
Qui ont du emprunter, se coller des crédits
Sur le dos, les banquiers travaillent jours et nuits
Pour vendre de l’argent même aux plus démunis

Quand Covid sera loin, qu’on l’aura oublié
Il nous restera encore quelques pensées funestes
Pour ce virus infâme qui deux fois aura tué
Une fois par la fièvre, des temps modernes peste

Une autre fois, vorace, en vidant les trésors
En saignant les nations pour n’en laisser plus rien
Il y aura des cailloux quand il y avait de l’or
Les hommes devront apprendre à vivre un peu moins bien

À retrouver le gout des joies originelles
À fondre de plaisir devant un fruit bien mûr
À succomber mollement à cette voix qui appelle
À admettre que moins bien c’est tellement mieux que rien.

Michel BRIGNOT – Authume – 12 juin 2020

Les poils des confinés – Michel BRIGNOT – 6 juin 2020

Les effets collatéraux du confinement pendant la pandémie Covid. C’est pour rire…

Les poils des confinés (déconfinés)

Depuis que les visages du monde ont disparu
Qu’avec les yeux des autres on doit faire bon ménage
Plus de poilus, barbus, hirsutes et moustachus
Les mentons sont cloitrés, enfermés dans des cages

Les bouches sont voilées, étouffées sous un drap
Ne savent plus bailler, parler, rire et crier
Les narines sont privées du plaisir, de la joie
De humer les aromes, les fragrances renifler

Derrière les masques se cachent des systèmes pileux
Des fournis, des touffus, d’autres plus désertiques
Qui ne nous sont plus rien, est ce un jeune ou un vieux
Celui dont la moitié de face nous fait la nique

Tout le monde se ressemble, le masque nous rend glabre
Le tissu nous fait tous des mentons plus que doux
Et des joues aussi lisses que la surface du marbre
Plus de barbes fournies, de poils noirs, blancs ou roux

Lorsque l’heure sonnera d’abattre cet écran
Il y aura de nouveau devant nous des humains
Poilus, barbus, hirsutes, il sera alors temps
De confier ces tignasses aux impatientes mains

Du coiffeur dont les lames, ciseaux fous et rasoirs
Seront restées longtemps planquées et confinées
Le barbier libéré, des fourmis dans les doigts
Se fera une joie de tout égaliser.

Michel BRIGNOT – Authume – 6 juin 2020

Le masque et la plume – Michel BRIGNOT – 28 mai 2020

Ça pourrait être le début d’un livre, le point de départ de quelques poésies covidiques…

Le masque et la plume

Le masque et la plume

Touché par le Covid, inspiré par une muse
L’envie de faire des vers s’est emparée de moi
Sans malice, sans calcul, sans faire preuve de ruse
Elle s’est jetée sur moi au plein cœur du débat

Tant qu’à être malade, autant en profiter
Pour parler de la vie avec des mots nouveaux
Si au moins le virus avait quelque bonté
Qu’il me donne l’esprit d’écrire comme Hugo

Malade ou bien portant, n’est pas Victor qui veut,
Car il ne suffit pas d’héberger un virus
Pour qu’aussitôt la prose devienne vers gracieux
Pour que parlent d’une voix Bérénice et Titus

Courts vers de mirlitons, copieux alexandrins
Il y en a pour tous les goûts au banquet des poètes
Longues strophes sans fin, plus ramassés quatrains
Chaque ligne se déguste jusqu’à la dernière miette

Et qu’importe le ver, pourvu qu’on ait l’ivresse
Le visage découvert ou caché sous un masque
Le poète s’emploie, fidèle à sa promesse
À faire parler sa plume, se permet quelques frasques.

Michel BRIGNOT – Authume – 28 mai 2020

Le postillon, la morve et le filet de bave – Michel BRIGNOT – 19 mai 2020

Encore une histoire de Covid mais en essayant de garder mes distances…

Le postillon, la morve et le filet de bave

Ami, prends garde à toi, le postillon te guette !
Quelques grains de salive que tu prends en pleine face
C’est la faute à ce gars qui parle fort et tempête
Sans avoir pris la peine de rester à sa place

Il te jappe dessus, il va finir par mordre
Si ce n’est pas le Covid, tu vas choper la rage
Heureusement nos énarques, soucieux de maintenir l’ordre
Ont trouvé le remède en se montrant plus sage

Maintenant, si tu croises un humain inconnu
Reste bien à distance d’un jet de postillons
L’un d’entre eux a parlé et les autres l’ont cru
Il a fait des calculs, consulté des champions

Du jet de postillons, du lancer de salive
Tous lui ont fait la même lumineuse réponse
À 3 pieds de distance, plus de Covid qui vive
La bestiole de sévir finalement renonce

Ni salive ni morve ni filet de mucus
Ne franchit cette distance pour lui astronomique
Il n’y a pas au monde un quidam ou un gus
Qui tousse à plus d’un mètre*, c’est mathématique

Alors, nos vieux chercheurs, nos penseurs vénérés
Ont eu cette merveilleuse et ingénieuse idée
De nommer l’unité qui mesure le trajet
Que le tousseur devra de franchir se garder

C’est la morve-étalon, le postillon-témoin
Après le temps, la masse, elle est la dernière née
Bien mieux que la distance, c’est la distanciation
Qui te tient à l’écart des miasmes contaminés.

Michel BRIGNOT – Authume – 19 mai 2020

* En réalité, les gouttelettes produites par la toux ou un éternuement peuvent être expulsées jusqu’à une distance de 6 mètres. Cette poésie n’est donc qu’une pure fiction.

Le Covid et la Covid – Michel BRIGNOT – 14 mai 2020

Doit-on dire le Covid ou la Covid ?

Le Covid et la Covid

Covid, virus, tu es du genre masculin
Maladie, tu te pares d’un style tout féminin
Quel est donc cet intrus qui cherche ainsi son sexe
Gare si tu l’apostrophes à ce qu’il ne se vexe
Si tu l’appelles Monsieur alors que c’est Madame
Qui te fait les doux yeux, crains fort qu’elle ne s’alarme
Si tu lui dis Madame alors que c’est Monsieur
C’est tout aussi risqué, ça n’est pas beaucoup mieux
Jusque là, on s’était bêtement contenté
De n’user que du le aussi bien pour parler
De l’infâme bestiole que de ses vils outrages
Sachez que maintenant, place à un nouvel âge
Pour le virus, dire, tiens mais c’est le Covid
Et pour la maladie, j’ai chopé la Covid
Si ces petits détails de sourcilleux linguistes
Vous tapent sur les nerfs, vous font pousser des kystes
Faites comme il vous plait, je ne suis pas certain
Que ces dissertations émeuvent les humains.

Michel BRIGNOT – Authume – 14 mai 2020